第1章
月圓之夜,請換我的身體
第一章
我叫艾琳娜,嫁入斯特林莊園的第一夜,就發(fā)現(xiàn)我的新婚丈夫手腕上纏著一根女人的發(fā)絲。
金色的,繞了三圈,打了個精致的蝴蝶結(jié),像是某種溫柔的標記。阿瑟·斯特林站在窗邊,背對著我,燭火把他的影子釘在墻上,扭曲成一團漆黑的荊棘。他是斯特林家族唯一的繼承人,溫文爾雅,相貌英俊,全倫敦的小姐都說我攀了高枝。
沒人提過他的前三任未婚妻。
第一位墜馬,脖子斷了,臉上還帶著笑。第二位落水,**撈上來時手里攥著一朵鳶尾花。第三位發(fā)瘋后被送進了療養(yǎng)院,日夜尖叫著同一個名字。
伊莎貝拉。
“艾琳娜。”阿瑟終于開口,聲音低沉而溫柔,像在念一首情詩,“你知道我為什么選中你嗎?”
我放下手里的茶杯,指節(jié)悄悄收緊。
“因為我沒有家人,沒有嫁妝,沒有退路。一個在修道院長大的孤女,就算消失了,也不會有人追究?!?br>他轉(zhuǎn)過身來。燭光從下往上照亮他的臉,把那原本英俊的五官映得如同墓**的石像。他的嘴角緩緩彎起,彎到一個人類不該有的弧度。
“你很聰明。但你說漏了一點。”
燭火劇烈搖晃。滿墻的影子像活物一樣蠕動起來,我的喉嚨一陣發(fā)緊,后背滲出冷汗。梳妝臺上的鏡子里——我丈夫的脊背正高高弓起,骨骼一根一根從皮膚下頂出來,發(fā)出濕木頭被踩斷的脆響。
他還在說話,嘴巴一張一合,聲音卻變了調(diào),像兩個人重疊在一起呢喃。
“我需要一個新的身體?!?br>我猛地站起來,椅子向后翻倒。窗外的月光恰好照亮了他的臉——阿瑟·斯特林的五官正在融化,像蠟一樣往下淌,露出底下另一張面孔。
那是一個女人。
金發(fā)碧眼,美得不像活人。嘴角掛著和阿瑟一模一樣的微笑。她歪著頭看我,手腕上纏著一根金色發(fā)絲,蝴蝶結(jié)打得很漂亮。
“別怕,”她用阿瑟的嘴巴輕聲說,聲音像從很遠的水底傳來,“我只是想借你的身體用一用。畢竟——”
她朝我走近一步,空氣里彌漫起濃烈的鳶尾花香。
“——我已經(jīng)用膩了這一具?!?br>我后退到墻角,手指摸到背后冰冷的花瓶。鏡子里,一個女人的身影正從阿瑟的軀殼中剝離,像蛇蛻皮一樣緩緩探出上半身,濕漉漉的金發(fā)垂到地面,在地板上洇出一灘深色的水漬。
她的眼眶是空的。
但她在對我笑。
我抓起花瓶砸過去。瓷器穿過她的身體,在墻上碎成粉末。她沒有躲,也不需要躲。那些碎片穿過她時甚至沒能讓她模糊一分,反而讓她的輪廓更加清晰——她正在凝聚,正在成形,正在從阿瑟的皮囊里一點一點把自己***。
阿瑟的身體倒在地上,像一件脫下的外套。他的眼睛還睜著,瞳孔渙散,嘴巴一張一合,發(fā)出含混的氣音。我聽了好幾遍才聽清他在說什么。
“快跑?!?br>他的眼淚順著眼角滑進發(fā)際線,嘴唇翕動著,一遍又一遍,像卡住的八音盒。
“快跑快跑快跑——”
一只手捂住了我的嘴。
手心冰涼,沒有體溫。我甚至沒能尖叫,就被拖進了身后的陰影里。那扇通往走廊的門不知何時開了,一個黑影把我拽了出去,門無聲地合上的瞬間,我看見那個金發(fā)女人站在房間正中央,渾身已經(jīng)開始泛起微弱的金色熒光,像一盞人形的燈籠。
她正從阿瑟的身體里完全剝離。
走廊里的壁燈已經(jīng)全滅了,月光從盡頭那扇拱形窗戶里照進來,把地板切成明暗交錯的長條。我面前站著一個人——管家霍夫曼。他一手捂著我的嘴,另一只手豎在自己唇邊,示意我噤聲。
三秒后,他松開手,用氣聲說:“跟我走,不要發(fā)出任何聲音?!?br>“那是我丈夫——”
“那不是你的丈夫?!被舴蚵驍辔?,聲音像砂紙擦過木板,“那是上一位斯特林夫人,伊莎貝拉。她在死后沒能離開這具軀殼,現(xiàn)在是她在穿阿瑟的身體?!?br>我的大腦一片空白。霍夫曼拽著我的手腕快步穿過走廊,他的腳步很輕,像貓踩在地毯上,每一步都落在陰影里,不肯碰
我叫艾琳娜,嫁入斯特林莊園的第一夜,就發(fā)現(xiàn)我的新婚丈夫手腕上纏著一根女人的發(fā)絲。
金色的,繞了三圈,打了個精致的蝴蝶結(jié),像是某種溫柔的標記。阿瑟·斯特林站在窗邊,背對著我,燭火把他的影子釘在墻上,扭曲成一團漆黑的荊棘。他是斯特林家族唯一的繼承人,溫文爾雅,相貌英俊,全倫敦的小姐都說我攀了高枝。
沒人提過他的前三任未婚妻。
第一位墜馬,脖子斷了,臉上還帶著笑。第二位落水,**撈上來時手里攥著一朵鳶尾花。第三位發(fā)瘋后被送進了療養(yǎng)院,日夜尖叫著同一個名字。
伊莎貝拉。
“艾琳娜。”阿瑟終于開口,聲音低沉而溫柔,像在念一首情詩,“你知道我為什么選中你嗎?”
我放下手里的茶杯,指節(jié)悄悄收緊。
“因為我沒有家人,沒有嫁妝,沒有退路。一個在修道院長大的孤女,就算消失了,也不會有人追究?!?br>他轉(zhuǎn)過身來。燭光從下往上照亮他的臉,把那原本英俊的五官映得如同墓**的石像。他的嘴角緩緩彎起,彎到一個人類不該有的弧度。
“你很聰明。但你說漏了一點。”
燭火劇烈搖晃。滿墻的影子像活物一樣蠕動起來,我的喉嚨一陣發(fā)緊,后背滲出冷汗。梳妝臺上的鏡子里——我丈夫的脊背正高高弓起,骨骼一根一根從皮膚下頂出來,發(fā)出濕木頭被踩斷的脆響。
他還在說話,嘴巴一張一合,聲音卻變了調(diào),像兩個人重疊在一起呢喃。
“我需要一個新的身體?!?br>我猛地站起來,椅子向后翻倒。窗外的月光恰好照亮了他的臉——阿瑟·斯特林的五官正在融化,像蠟一樣往下淌,露出底下另一張面孔。
那是一個女人。
金發(fā)碧眼,美得不像活人。嘴角掛著和阿瑟一模一樣的微笑。她歪著頭看我,手腕上纏著一根金色發(fā)絲,蝴蝶結(jié)打得很漂亮。
“別怕,”她用阿瑟的嘴巴輕聲說,聲音像從很遠的水底傳來,“我只是想借你的身體用一用。畢竟——”
她朝我走近一步,空氣里彌漫起濃烈的鳶尾花香。
“——我已經(jīng)用膩了這一具?!?br>我后退到墻角,手指摸到背后冰冷的花瓶。鏡子里,一個女人的身影正從阿瑟的軀殼中剝離,像蛇蛻皮一樣緩緩探出上半身,濕漉漉的金發(fā)垂到地面,在地板上洇出一灘深色的水漬。
她的眼眶是空的。
但她在對我笑。
我抓起花瓶砸過去。瓷器穿過她的身體,在墻上碎成粉末。她沒有躲,也不需要躲。那些碎片穿過她時甚至沒能讓她模糊一分,反而讓她的輪廓更加清晰——她正在凝聚,正在成形,正在從阿瑟的皮囊里一點一點把自己***。
阿瑟的身體倒在地上,像一件脫下的外套。他的眼睛還睜著,瞳孔渙散,嘴巴一張一合,發(fā)出含混的氣音。我聽了好幾遍才聽清他在說什么。
“快跑?!?br>他的眼淚順著眼角滑進發(fā)際線,嘴唇翕動著,一遍又一遍,像卡住的八音盒。
“快跑快跑快跑——”
一只手捂住了我的嘴。
手心冰涼,沒有體溫。我甚至沒能尖叫,就被拖進了身后的陰影里。那扇通往走廊的門不知何時開了,一個黑影把我拽了出去,門無聲地合上的瞬間,我看見那個金發(fā)女人站在房間正中央,渾身已經(jīng)開始泛起微弱的金色熒光,像一盞人形的燈籠。
她正從阿瑟的身體里完全剝離。
走廊里的壁燈已經(jīng)全滅了,月光從盡頭那扇拱形窗戶里照進來,把地板切成明暗交錯的長條。我面前站著一個人——管家霍夫曼。他一手捂著我的嘴,另一只手豎在自己唇邊,示意我噤聲。
三秒后,他松開手,用氣聲說:“跟我走,不要發(fā)出任何聲音?!?br>“那是我丈夫——”
“那不是你的丈夫?!被舴蚵驍辔?,聲音像砂紙擦過木板,“那是上一位斯特林夫人,伊莎貝拉。她在死后沒能離開這具軀殼,現(xiàn)在是她在穿阿瑟的身體?!?br>我的大腦一片空白。霍夫曼拽著我的手腕快步穿過走廊,他的腳步很輕,像貓踩在地毯上,每一步都落在陰影里,不肯碰